
*plu

Ce jour là → Ce jour-là

Ce jour-là ... NON !
"Ce jour-là" SE TRADUIT PAR
"That day".
The French translation doesn't match the English sentence: IT RAINED ON AND OFF ALL DAY.
This sentence seems to be an English translation of a wrong French translation.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #266395
added by Scott, May 18, 2010
linked by Scott, May 18, 2010
edited by Scott, August 2, 2010
edited by Scott, April 24, 2011
linked by Scott, April 24, 2011
linked by mookeee, July 16, 2011