menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3936591

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Laudemilson Laudemilson March 7, 2015 March 7, 2015 at 6:42:35 AM UTC flag Report link Permalink

Machado de Assis.

Laudemilson Laudemilson March 23, 2015 March 23, 2015 at 5:56:04 AM UTC flag Report link Permalink

spasmo estos ĉesinta => espasmo ĉesos => spasmo finiĝos. Mi elektis la verbon "ĉesi", ĉar ĝi estas netransitiva. La verbo "fini" estas transitiva. Ĉesi => finiĝi. Mi tradukis la frazon el la portugala.

soweli_Elepanto soweli_Elepanto March 23, 2015 March 23, 2015 at 8:50:42 AM UTC flag Report link Permalink

Vi pravas. Dankon.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3927677Ninguém se fie da felicidade presente; há nela uma gota da baba de Caim. Corrido o tempo e cessado o espasmo, então sim, então talvez se pode gozar deveras, porque entre uma e outra dessas duas ilusões, melhor é a que se gosta sem doer..

Oni ne fidu al la nuna feliĉo; estas en ĝi guto da salivo de Kaino. Kiam la tempo estos pasinta kaj la spasmo estos ĉesinta, tiam ja oni povos vere ĝui, ĉar inter tiuj du iluzioj, la plibona estas tiu, kiun oni ŝatas sen doloro.

added by Laudemilson, March 7, 2015

Oni ne fidu al la nuna feliĉo; estas en ĝi guto da salivo de Kaino. Kiam la tempo estos pasinta kaj la spasmo estos ĉesinta, tiam ja oni eble povos vere ĝui, ĉar inter tiuj du iluzioj, la plibona estas tiu, kiun oni ŝatas sen doloro.

edited by Laudemilson, March 7, 2015

Oni ne fidu al la nuna feliĉo; estas en ĝi guto da salivo de Kaino. Kiam la tempo estos pasinta kaj la spasmo estos ĉesinta, tiam ja oni eble povos vere ĝui, ĉar inter tiuj du iluzioj, la pli bona estas tiu, kiun oni ŝatas sen doloro.

edited by Laudemilson, March 7, 2015