menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3970143

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster March 18, 2015 March 18, 2015 at 6:54:43 PM UTC flag Report link Permalink

Ha valaki el tudna nekem magyarázni, hogy ez a szó ,,láttalak" miért az ami,
miért pont így épül fel és miből, milyen toldalékokból, nagyon boldoggá tenne.

Aleksandro40 Aleksandro40 March 19, 2015 March 19, 2015 at 4:16:09 PM UTC flag Report link Permalink

Azért van így, hogy három szó helyett eggyel lehessen mondani azt, hogy "szeretlek".

maaster maaster March 19, 2015 March 19, 2015 at 4:56:01 PM UTC flag Report link Permalink

Ha nem lennék magyar, és nem zsigerből jönnének ezek a dolgok, nem tudnám megtanulni a magyar igeragozást.

mraz mraz March 22, 2015 March 22, 2015 at 9:55:14 PM UTC flag Report link Permalink

Soha életemben eddig nem láttalak.

vagy Soha életemben még nem láttalak.

maaster maaster March 22, 2015 March 22, 2015 at 10:05:43 PM UTC flag Report link Permalink

változtattam a sorrenden

mraz mraz March 22, 2015, edited March 22, 2015 March 22, 2015 at 10:13:05 PM UTC, edited March 22, 2015 at 10:14:16 PM UTC flag Report link Permalink

Nem vagyok elégedett!

Soha életemben nem láttalak.

maaster maaster March 23, 2015 March 23, 2015 at 7:32:20 AM UTC flag Report link Permalink

Az angol mondatból fordítottam: ott van egy 'before' meg egy 'present continuous perfekt' alak, mind a kettő azt hangsúlyozza, hogy valamikortól egészen a jelenig.

bandeirante bandeirante March 23, 2015 March 23, 2015 at 8:33:05 AM UTC flag Report link Permalink

Az inkább sima present perfect (a present perfect continuous úgy lenne, hogy : I have never been seeing you, de mondjuk ebben a formában a "see" nem igazán használatos).
A "before" jelentése magyar itt szerintem az, hogy "még".

maaster maaster March 23, 2015 March 23, 2015 at 10:14:49 PM UTC flag Report link Permalink

bandeirante, ebben (a perfect dologban) igazad van,
viszont a sima pr. perfect is azt fejezi ki, csak nem olyan
nyomatékosan.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2360097I've never seen you before in my life..

Soha nem láttalak még eddig életemben.

added by maaster, March 18, 2015

Soha életemben nem láttalak eddig még.

edited by maaster, March 22, 2015