menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4062138

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

nimfeo nimfeo January 1, 2016 January 1, 2016 at 6:31:49 PM UTC flag Report link Permalink

"Qui veux-tu qu'il poste..." est une formule qui sonne étrangement à mon oreille.
J'aurais écrit -> Qui crois-tu capable de poster un message pareil, sinon cet imbécile de Dan ?

Amastan Amastan January 2, 2016 January 2, 2016 at 11:57:42 AM UTC flag Report link Permalink

Exactement, mon ami. Le verbe "vouloir" sonne étrangement à l'oreille car la phrase est en français. C'est en effet un calque du tamazight. Ceci est la preuve que même lorsqu'on pense maîtriser une autre langue, l'on continue à réfléchir dans sa langue maternelle :-)

Amastan Amastan January 2, 2016 January 2, 2016 at 12:00:46 PM UTC flag Report link Permalink

Merci pour ta proposition.

Et pour surmonter ce problème, je crois que deux méthodes peuvent aider : il faut lire et écouter attentivement les locuteurs natifs, mais également pratiquer (écrire et parler) la langue que l'on apprend en essayant de reproduire exactement les expressions des locuteurs natifs :-) Ceci prendra toute une vie, mais c'est également amusant.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Qui veux-tu qu'il poste un message pareil si ce n'est pas cet imbécile de Dan ?

added by Amastan, April 11, 2015

Qui crois-tu capable de poster un message pareil si ce n'est pas cet imbécile de Dan ?

edited by Amastan, January 2, 2016

Qui crois-tu capable de poster un message pareil, sinon cet imbécile de Dan ?

edited by Amastan, January 2, 2016