
As minhas esferas oculares estão muito vermelhas e comichando. —> Meus olhos estão bastante vermelhos e coçando.

Obrigado! :D

A tradução de "eyeball" para o português é "globo ocular".

Não sabia disso. Tá bem, muriloricci. Mudei a frase para incluir esse novo termo (pelo menos a mim) kkk. :) Obrigado!

Isto soa estranho. Ninguém, a não ser um profissional da área (e creio que nem ele), diria algo assim. Eu manteria "olhos".

Nada indica que a frase deva ser informal.

Não se trata de formalidade. Coisas que são ditas com frequência em um idioma não necessariamente o são noutro. "Eyeballs", em inglês, é utilizado no lugar de "olhos" em inúmeras situações. Não se deve traduzir literalmente.

Não se deve traduzir literalmente, mas usar "globo ocular" não torna a tradução errada. Caso queira, é só adicionar uma versão nova. :)

A tradução não é errada; é, para a maioria dos contextos, inadequada.

Estou inteiramente de acordo com o Alex.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3275511
added by mervert1, April 12, 2015
linked by mervert1, April 12, 2015
edited by mervert1, April 12, 2015
edited by mervert1, April 13, 2015
edited by mervert1, April 13, 2015
edited by mervert1, April 13, 2015