
Nunca vou fazer aquilo de novo jamais! —> Nunca mais vou fazer aquilo de novo!

OK, obrigado :)

Oops! Probleminha de redundância. "Mais" e "de novo" me fazem franzir a testa. Sugestões:
=> Nunca farei isso/aquilo de novo!
=> Nunca mais farei isso/aquilo!

Obrigado, alexmarcelo! :)

De nada! Mas para que o "mesmo"?

Para intensificar o 'nunca', porque a frase em inglês utiliza "never ever" e não só 'never'. Eu achei que seja preciso exprimir um grau mais além de 'nunca'. Mas não sei como, já usei 'nunca jamais' na primeira e vocês não o aprovaram :)

Que tal um
=> Eu nunca, nunca mais farei aquilo!
?

Parece estar muito bom! Mas não sou nativo para julgar. Contudo vou mudar a frase atual a essa :)

Estou perguntando-me por que em espanhol se pode usar 'nunca jamás' enquanto em português não?

Esse "nunca, nunca mais..." é bastante expressivo. Utilizamos muito. Creio que equivale ao "nunca jamás" do espanhol. Você poderia dizer, também em português, algo como
=> Eu nunca ‒ jamais! ‒ voltarei a fazer isso.
Essa construção tem um valor enfático muito grande e isso ficaria evidente na pronúncia.

Ah, entendi. Então é possível :)

Valeu.

Se ainda me permitem, o "nunca, nunca mais" até poderia ser reforçado: "nunca, nunca mais mesmo"...

Boa, Carlos.

☺
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1845806
added by mervert1, April 13, 2015
linked by mervert1, April 13, 2015
edited by mervert1, April 13, 2015
edited by mervert1, April 13, 2015
edited by mervert1, April 13, 2015
edited by mervert1, April 13, 2015
linked by bandeirante, April 13, 2015