menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #409937

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius June 23, 2010 June 23, 2010 at 1:07:43 PM UTC flag Report link Permalink

На мой взгляд, звучит неестетственно. Я бы убрал "одна".

FeuDRenais FeuDRenais June 23, 2010 June 23, 2010 at 1:18:29 PM UTC flag Report link Permalink

Сказать правду, я тоже так думал... Но в Google нашлись результаты с похожей структурой.

Думаешь, что в русском «одно» так не используют? Потому что в сербском это точно существует.

Demetrius Demetrius June 23, 2010 June 23, 2010 at 1:24:30 PM UTC flag Report link Permalink

Не знаю. То, что я его так не использую, конечно, ничего не значит. Но мне кажется, что как часть подлежащего оно не используется. В качестве сказуемого или дополнения - запросото, а вот в качестве части подлежащего - вряд ли...

А что ты искал в Google? "Это одно чудесное" выдаёт только один результат, и тот не такой.

Если честно, я не понимаю смысл английского предложения.

FeuDRenais FeuDRenais June 23, 2010 June 23, 2010 at 1:35:49 PM UTC flag Report link Permalink

Я искал «это одно».

Using "one" like that in English just emphasizes the adjective. It's like using "very".

e.g.: "That is one good movie." same as "That is a very good movie." (usually, more intonation is placed on "one")

Да, не думаю что в русском есть подобная вещь...

Demetrius Demetrius June 23, 2010 June 23, 2010 at 4:45:57 PM UTC flag Report link Permalink

@Hellerick @arseniiv @Wadimiy
Посмотрите, пожалуйста

Hellerick Hellerick June 24, 2010 June 24, 2010 at 3:21:32 AM UTC flag Report link Permalink

Я бы сказал «Телефон — это просто чудесное устройство.»

FeuDRenais FeuDRenais June 24, 2010 June 24, 2010 at 3:29:33 AM UTC flag Report link Permalink

Да, так не плохо. Поменяю пока на «просто».

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #409936The telephone is one wonderful device..

Телефон — это одно чудесное устройство.

added by FeuDRenais, June 23, 2010

Телефон — это просто чудесное устройство.

edited by FeuDRenais, June 24, 2010