
C'était ma fête hier.
mais la phrase japonaise ne dit-elle pas "c'était mon anniversaire hier." ?

C'est la même chose, non ?

La fête, c'est le jour du calendrier dont le Saint a le même prénom que soi, tandis que l'anniversaire c'est le jour de ta naissance (et ce n'est pas forcément une fête, même si généralement on le célèbre).

heu non pas du tout
quand on dit "c'est ma fête", la plupart du temps on le comprendra sur un sens ironique, par exemple il m'arrive plein de malheur et du coup je peux dire d'un ton cynique "c'était ma fête hier" et tout le monde comprendra qu'hier ce n'était pas mon jour de chance
sinon au premier degré , "ma fête" c'est le jour du calendrier qui est dédié au saint du même nom (par exemple pour les personnes qui s'appellent "marie" leur fête c'est le 15 aout , quelque soit leur date de naissance)

(ah qdii a commenté entre temps)

http://fr.wikipedia.org/wiki/Anniversaire
Au Québec, le terme « fête » est beaucoup plus utilisée qu'« anniversaire ». On dit qu'un fêté fête sa fête et on lui souhaite une bonne fête. Le terme « anniversaire » est tout de même le seul utilisé pour souligner un événement, comme un 50e anniversaire de mariage.

Ahh ok ! je ne savais pas qu'ils employaient 'fête' pour dire anniversaire :)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #169947
added by Scott, June 24, 2010
linked by Scott, June 24, 2010
edited by Scott, November 25, 2010
linked by Scott, November 25, 2010
linked by Scott, November 25, 2010
linked by Scott, November 25, 2010
linked by Scott, November 25, 2010
linked by Silja, July 24, 2014
linked by Silja, July 24, 2014