
Not that I'm very confident in this translation.

経てして looks a bit odd to me.

を通して, then?

Maybe, or if you want to use 経て wouldn't it just be を経て without the して ?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #410817
added by Scott, June 24, 2010
edited by Scott, June 24, 2010
edited by Scott, June 24, 2010
linked by an unknown member, December 3, 2024