menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #411083

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aleksej Aleksej August 6, 2011 August 6, 2011 at 11:02:36 PM UTC flag Report link Permalink

Л. Н. Толстой. «Чем люди живы» (1881), XI. ( http://ru.wikisource.org/wiki/%...D0%BE%D0%B9%29 )

marafon marafon March 30, 2014 March 30, 2014 at 7:22:22 AM UTC flag Report link Permalink

> стал живой
Еще ссылка:
http://rvb.ru/tolstoy/01text/vo...1text/0245.htm

Inego Inego March 30, 2014 March 30, 2014 at 7:31:04 AM UTC flag Report link Permalink

Хаха, это я Толстого поправил :)
Не заметил тэг, прошу прощения

marafon marafon March 30, 2014 March 30, 2014 at 7:34:03 AM UTC flag Report link Permalink

Совсем распоясались эти писатели, да? ;)

Inego Inego March 30, 2014 March 30, 2014 at 7:42:35 AM UTC flag Report link Permalink

Русский язык — не самая сильная сторона писателя Толстого, да :)

Selena777 Selena777 March 30, 2014 March 30, 2014 at 8:55:51 AM UTC flag Report link Permalink

По-моему, в его времена так и писали. В смысле, не использовали творительный падеж в подобных случаях. "Он был учитель", и т.п.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #411077I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God..

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога

added by Demetrius, June 24, 2010

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.

edited by afyodor, September 12, 2013

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал он живой, и в лице его я узнал бога.

edited by Inego, March 30, 2014

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.

edited by Inego, March 30, 2014