
Ĉu ne eblus uzi "unu" ?
revenis tagon —> revenis unu tagon (?)

Mi uzas "unu", kiam temas pri nombro, aŭ - se mi ne sukcesas esprimi la samon per aliaj vortoj - kiam temas pri pronomeca "unu".
Mi ne havis la impreson, ke ĉi tie temas pri numeralo: en la angla frazo mi vidas "a", ne "one". En la germana ne eblas vidi diferencon inter la nedifina artikolo kaj la numeralo "unu".
Se vi opinias, ke ĉi tie temas pri numeralo, mi aldonos "unu" al la frazo.

Se la angla frazo estus "Tom's parents returned two days early from their vacation", vi uzus numeralon, ĉu ne?

Jes. Eĉ se ĝi estus "Tom's parents returned one day early from their vacation.", mi uzus numeralon (nome "unu", kompreneble)

OK.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3159992
added by GrizaLeono, April 25, 2015
linked by GrizaLeono, April 25, 2015
linked by PaulP, January 30, 2025