J'ai fait deux traductions, la première à partit du français, la seconde à partir de l'anglais. C'est peut-être dommage, car plus il y aura de langues, plus cela se compliquera!
Il n'y aura pas de problème si tu t'en tiens à la règle. Seules les traductions directes d'une phrase doivent lui être liées.
"of opinion" or "of the opinion"?
The most credible sources all have "of opinion".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Scott, June 26, 2010