
Kial vi ĉiam malfruas? [?]

Mi provis traduki la anglalingvan fontan frazon kiel eble pli precize. Ankaŭ via varianto bonas, ne hezitu do ĝin aldoni.

"You are always late" estas prezenco. Mi dubas, ke via traduko estas tre preciza!

you are late = vi malfruis
ĉu ne?

Ne. "You are always late" estas "Vi ĉiam malfruas".
Se vi skribas "Vi ĉiam malfruis", vi esprimas, ke li ne plu malfruas nun, sed nur antaŭe.
Do: Kial ĉiam vi malfruas?

Dankon.

Kial vi ĉiam malfruas?
aŭ
Kial vi ĉiam alvenas tro malfrue?

Please go to #1340602.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Logs
added by soweli_Elepanto, May 9, 2015
linked by soweli_Elepanto, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
linked by PaulP, May 9, 2015
edited by soweli_Elepanto, May 9, 2015
linked by carlosalberto, May 9, 2015
linked by Horus, May 15, 2015
unlinked by PaulP, March 7, 2018
edited by PaulP, March 7, 2018
linked by PaulP, March 7, 2018
linked by PaulP, March 7, 2018
linked by PaulP, March 7, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
unlinked by Horus, May 11, 2018
deleted by Horus, May 11, 2018