
különböző
de négy ország lehet azonos?

másik szó esetleg?
a másik ilyen mondatban különbözőt írtam, de uazt nem akarom

háza?

home = otthon
ház = house

Most magam ellen kell, hogy beszéljek, - függetlenül az eredeti mondat szavaitól, - de azt mondjuk, otthon csak egy van.
Az, hogy az otthona ott van, ahol a hazája is és lehet-e több hazája... ? - nem egyszerű.

Nem, egyáltalán nem. Miért ne lehetne valakinek 3 vagy 4 otthona, ha megengedheti magának? Nekem is volt egy időben 3 otthonom.
A helyzet az, hogy a fenti mondatban az egészen pontos fordítás az lenne, hogy "lakóingatlan." Ami viszont hülyén hangzik. Ház azért nem lehet, mert egyáltalán nem biztos, hogy házról van szó (mondjuk egy nagyon gazdag embernek simán lehet egy luxus apartmanja New Yorkban, és az nem ház). Marad az otthon.

Legyen a mondat:
öt lakóingatlana van (semmi esetre sem otthona)

Otthona.

@bandeirante, lásd maaster hozzászólását!

Végiggondoltam a témát, utánanéztem, még az értelmező szótárt is megnéztem. Mindezek alapján nem látok okot arra, hogy megváltoztassam a mondatot csak azért, mert mraznak vagy maasternek nem tetszik. Ennyit tudok mondani erről a témáról, további szócséplésnek nem látom értelmét. Természetesen nincs akadálya annak, hogy tetszőleges számú alternatív fordítást fűzzünk a mondathoz.

@bandeirante, 'nem látok okot arra, hogy megváltoztassam a mondatot'
NEM a Te mondatod, az egész maaster "dolga".
Annak 'Természetesen nincs akadálya annak, hogy tetszőleges számú alternatív fordítást fűzzünk a mondathoz. IGY VAN!

Én nem akarom magamtól megváltoztatni, hiszen éppen ezért úgy írtam a mondatot ahogy, ami nem feltétlenül azt jelenti, hogy az én intuícióim tévedhetetlenek lennének, de egy-egy vélemény megingathatja sziklaszilárdnak hitt elgondolásomat.
Bár az otthont sem találom a legtökéletesebbnek - de lehet, hogy az eredeti mondat tartalma idegen tőlem, - de a többi elgondolás (ház...) kevésbé megfelelő.
(Jelenleg három helyen lakok két országban - nemsokára költözök -, de egyiket sem tartom (már) igazán otthonomnak se, meg hazámnak se.)

@bandeirante: Ó, bocsánat, jaj mit tettem, mea culpa
De sebaj, lefordítottam én is, kicsit másként, így már az én mondatom is. :-))
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 4238431
aldonita de maaster, 2015-majo-30
ligita de maaster, 2015-majo-30
modifita de maaster, 2015-majo-31