
absolved = прощён, освобождён

Pop.
"обсудить" means to discuss, not to absolve.
"Он был освобождён от своего греха"
"Его грех был прощён"

Поскольку с первого напоминания прошло уже более полугода, модераторы — меняйте.

Там много. Я смотрю список с дальнего конца.

Ау, модерители!

No response, corrected.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #296837
added by Hellerick, July 12, 2010
linked by Hellerick, July 12, 2010
edited by sharptoothed, November 27, 2014