
Both are grammatically correct to my ear. However I believe the second is the accurate translation due to the Spanish sentence's use of the preterite (vendió) and singular libro.
Thanks for making the change!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4256375
added by pipus_net, June 5, 2015
linked by pipus_net, June 5, 2015
linked by bellyfuss1, March 16, 2016
unlinked by cueyayotl, March 17, 2016