menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

425801号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

Dejo Dejo 2010年10月12日 2010年10月12日 UTC 下午5:58:49 flag Report link 永久链接

feliĉe > feliĉa

GrizaLeono GrizaLeono 2011年1月30日 2011年1月30日 UTC 上午10:56:46 flag Report link 永久链接

Dejo pravas, sed Linkmauve ŝajnas ne plu reagi.

fs fs 2011年2月13日 2011年2月13日 UTC 上午12:29:07 flag Report link 永久链接

(eo) --> "Mi [...]as, ke li estas feliĉa."

Pri la finaĵo de la adjektivo pravas "Dejo" kaj "GrizaLeono".

La komo anatau "ke" estas necesa.

Pri la radiko de la ĉefa verbo mi ne havas nepre firman opinion. Tamen ŝajnas al mi, ke pravas tiuj, kiuj volus en tia frazo havi "opinias", ne "kredas" (krom se oni supozus, ke iu volis kredigi al la parolanto, ke la priparolato estas feliĉa).

Dejo Dejo 2011年2月13日 2011年2月13日 UTC 上午3:03:26 flag Report link 永久链接

@fs "kredi" estas pli profunda ol "opinii"
"Mi opinias"= a mon avis,
je crois= mi kredas

Por "opinii" oni bezonas kialojn; por kredi oni ne bezonas kialojn. [En la franca, germana, angla, kaj itala frazoj oni uzas "kredi"]

Dejo Dejo 2011年2月13日 2011年2月13日 UTC 上午3:06:07 flag Report link 永久链接

Moderators: This sentence should read: "Mi kredas, ke li estas feliĉa." [There's has been no reaction from Linkmauve since Oct. 2010]

Shishir Shishir 2011年2月13日 2011年2月13日 UTC 上午3:26:10 flag Report link 永久链接

is it ok now?

Dejo Dejo 2011年2月13日 2011年2月13日 UTC 上午3:27:26 flag Report link 永久链接

Just a comma after kredas:
Mi kredas, ke..........

Thanks

Dejo Dejo 2011年2月13日 2011年2月13日 UTC 上午3:34:18 flag Report link 永久链接

Thanks Shishir

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}}发表 Unknown author

许可证: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #15430Je crois qu'il est heureux..

Mi kredas ke li estas feliĉe.

2010年7月13日由 linkmauve 添加

2010年7月13日由 linkmauve 链接

2010年7月18日由 Bernardo 链接

Mi kredas ke li estas feliĉa.

2011年2月13日由 Shishir 编辑

Mi kredas, ke li estas feliĉa.

2011年2月13日由 Shishir 编辑

2011年5月10日由 martinod 链接

2011年5月10日由 martinod 链接

2011年5月10日由 martinod 链接

2012年10月1日由 Matheus 链接

2013年3月23日由 marcelostockle 链接

2013年3月23日由 marcelostockle 链接

2013年3月23日由 marcelostockle 链接

2013年3月23日由 marcelostockle 链接

2013年3月23日由 marcelostockle 链接

2013年3月23日由 marcelostockle 链接

2020年1月4日由 glavsaltulo 链接

2023年4月22日由 abburns 链接