
> Es-tu heureux ici ?
= ¿Eres feliz aquí? (#2042215)

J'ai délié la phrase espagnole #2042215.

Saluton,
ĉu mi ne tradukis la esperantan frazon?
Se jes, oni povas traduki "Es-tu..." aŭ "Êtes-vous..."

Ici, vous avez traduit à partir de l'espagnol (#2042215) :
Historique
mariezou il y a 5 jours
Etes-vous (es-tu) heureux ici?
mariezou il y a 5 jours
liée à la no2042215
La phrase en espéranto (#4275736) est une traduction à partir du français :
baluo il y a 3 jours
liée à la no4275736

Vu "l'avalanche" de commentaires, je n'ai rien traduit aujourd'hui.
Merci de bien vouloir me dire ce que je dois taper pour n'avoir que des phrases en espéranto à traduire en français si "phrases en espéranto sans traduction directe en français" (que je ne vois qu'en espéranto) ne suffit pas.
Bonan vesperon!

"Phrases en espéranto sans traduction directe en français" devrait bien suffir.
Cette phrase-ci date de 5 jours. Il se peut que vous ne traduisiez alors que des phrases aléatoires...
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2042215
added by mariezou, June 13, 2015
linked by mariezou, June 13, 2015
linked by Horus, June 15, 2015
edited by mariezou, June 18, 2015
linked by mariezou, June 18, 2015
linked by mariezou, June 18, 2015
linked by mariezou, June 18, 2015
unlinked by marafon, June 18, 2015
unlinked by marafon, June 18, 2015
unlinked by marafon, June 18, 2015
linked by marafon, June 18, 2015
unlinked by marafon, June 18, 2015
unlinked by marafon, June 18, 2015
linked by marafon, June 18, 2015
edited by mariezou, June 18, 2015
linked by Aiji, May 8, 2020