menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #428590

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Sbgodin Sbgodin July 18, 2010 July 18, 2010 at 10:11:20 AM UTC flag Report link Permalink

Tiu frazo ne estas Franca sed Esperanta.

ludoviko ludoviko July 18, 2010 July 18, 2010 at 10:34:21 AM UTC flag Report link Permalink

Dankon, kompreneble, mi korektis! Komence mi ofte uzis la aŭtomatan rekonon...

dominiko dominiko February 12, 2011 February 12, 2011 at 6:01:35 PM UTC flag Report link Permalink

ne jam → ne ankoraŭ

PMEG rekomendas ne uzi "ne jam":
http://bertilow.com/pmeg/gramat...empaj/jam.html

ludoviko ludoviko February 12, 2011 February 12, 2011 at 7:12:43 PM UTC flag Report link Permalink

Jes. Mi ŝanĝis al "ankoraŭ ne".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #372601Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet..

Mi ne jam finis la taskon.

added by ludoviko, July 18, 2010

Mi ankoraŭ ne finis la taskon.

edited by ludoviko, February 12, 2011

linked by martinod, May 10, 2011

Mi ankoraŭ ne finis la taskon.

added by Matheus, April 12, 2013

linked by Matheus, April 12, 2013