
La latina 'ad rem' ne signifas 'terzake'. Oni diras tion pri persono kiu trafe respondas. Do pli ĝuste estas 'trafe respondita'.

tio skribendas al la aŭtoro de la nederlanda traduko.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #365777
added by esperanto, July 18, 2010
linked by esperanto, July 18, 2010
linked by koosscharroo, July 26, 2010