menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4305166

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP June 25, 2015 June 25, 2015 at 11:54:09 AM UTC flag Report link Permalink

??? Ĉu tio estas traduko farita de Google? Mi sugestas, ke vi aldonas frazojn nur en via denaska lingvo aŭ en lingvo, kiun vi plene regas.

Rigardante la hispanan originalon, mi proponas la jenon:

Ne gravas, ke vi ne volas, sed la fakto, ke oni volas, ke vi faru.

Eddygp Eddygp June 25, 2015 June 25, 2015 at 12:12:37 PM UTC flag Report link Permalink

Tiu ne estas traduko de Google, sed mi komprenas, ke la antaŭa frazo ne estis ĝuste.
Mi pardonpetas.

Eddygp Eddygp June 25, 2015 June 25, 2015 at 12:25:48 PM UTC flag Report link Permalink

Mi sxangxis gxin (la signifo ankaux), cxar la originala frazo estas tro stranga. Denove, mi pardonpetas.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Estas ne, ke vi estas volanta, sed ke vi estas volata.

added by Eddygp, June 25, 2015

Ne importas, ke vi estas malvolanta, sed ke vi estas volata fari ĝin.

edited by Eddygp, June 25, 2015

Ne importas, ke vi estas malvolanta, sed (la fakton de) ke vi estas volata fari ĝin.

edited by Eddygp, June 25, 2015

Ne importas ke vi estas malvolanta, sed (la fakton de) ke vi estas volata fari ĝin.

edited by Eddygp, June 25, 2015

Ne gravas, ke vi ne volas, sed la fakto, ke oni volas, ke vi faru.

edited by Eddygp, June 25, 2015

Ne gravas, ke vi ne volas; la fakto estas, ke vi devas fari.

edited by Eddygp, June 25, 2015

Ne gravas, ke vi ne volas; la fakto estas, ke vi devas fari ĝin.

edited by Eddygp, June 25, 2015