menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #439012

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pharamp Pharamp July 26, 2010 July 26, 2010 at 10:01:25 PM UTC flag Report link Permalink

*Laisse-le

franzmimm franzmimm July 26, 2010 July 26, 2010 at 10:44:50 PM UTC flag Report link Permalink

:-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #430806Lasu ĝin fermita..

Laisse le fermé.

added by franzmimm, July 26, 2010

linked by franzmimm, July 26, 2010

linked by Pharamp, July 26, 2010

Laisse-le fermé.

edited by franzmimm, July 26, 2010

linked by pisclis, April 25, 2011

linked by alexmarcelo, November 3, 2011

linked by alexmarcelo, November 3, 2011

linked by sacredceltic, February 7, 2016

linked by Micsmithel, November 23, 2018

linked by samir_t, August 27, 2019

linked by Rafik, November 30, 2022

linked by hustledynamo, March 3, 2024

linked by hustledynamo, March 3, 2024

linked by hustledynamo, March 3, 2024

linked by hustledynamo, March 3, 2024