
de usonoj naskiĝaj -> indiĝenajn amerikanojn ?

Agree with Soweli Elepanton, but I also think the wrong verb form is used. The meaning should be "was defeated". Maybe this is better?
La usona generalo Custer venkobatiĝis de indiĝenaj amerikanoj dum la batalo de Little Bighorn la 25an de Junio 1876.
OR
La usonan generalon Custer venkobatis indiĝenaj amerikanoj dum la batalo de Little Bighorn la 25an de Junio 1876.

Aŭ
La usona generalo Custer estis venkobata de indiĝenaj amerikanoj dum la batalo de Little Bighorn la dudekan kvin de Junio 1876-a.

venkobata -> venkobatita ?
de Little Bighorn -> ĉe Little Bighorn ?
la dudekan kvin -> la dudek kvinan ?

+1 al la unua kaj la tria el la proponoj de Soweli Elepanto,
sed Vikipedio havas "https://eo.wikipedia.org/wiki/B...ittle_Bighorn"
ankaŭ, mi opinias:
1876-a --> 1876.

venkobatis -> estis venkita ?

+1

Post jaroj sen reago de la aŭtoro, mi adaptis la frazon.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4391652
added by aldolit58, July 20, 2015
edited by aldolit58, July 21, 2015
edited by aldolit58, August 1, 2015
edited by aldolit58, August 2, 2015
edited by PaulP, October 1, 2018