
*a été ou *était

"ennuyeuse" et " nous nous sommes endormis."

je me demande pour le "nous nous sommes" parce qu'on sous entend déjà le deuxième nous qui ajoute un certaine lourdeur à la phrase ...

un seul "nous"

Je ne suis pas professeur de français donc je ne saurais expliquer la règle mais un seul "nous" dans cette phrase ne va pas .

Un seul "nous" suffit. On dit bien "nous nous sommes endormis" ; et on peut remplacer le premier "nous" par "Anne et moi-même", ce qui donne : "Anne et moi-même nous sommes endormis".

Pour moi , on remplace " Anne et moi-même ", pour ne pas répéter, par un deuxième nous. c'est mon avis

C'est correct de dire "Anne et moi sommes amis.", non? Il ne faut pas forcément dire "Anne et moi, nous sommes amis." ce qui serait correct aussi.
Donc si je ne me trome pas là, j'en déduis que c'est la même chose dans cette phrase ici: un "nous" suffit, mais deux sont corrects aussi.

Oui, c'est correct d'écrire deux fois "nous" mais c'est inutile. Ce serait comme écrire : "Muiriel, elle fait un gâteau" au lieu de "Muiriel fait un gâteau". Ce n'est pas la peine de répéter le sujet.

"Anne et moi sommes endormis " relate un état fixe ; ils sont endormis tandis que "nous nous sommes endormis " relate l' action de s' endormir du fait, dans cette phrase, de la séance ennuyeuse.

Il n'a jamais été question d'écrire "Anne et moi sommes endormis" ! « Anne et moi nous sommes endormis » est la meilleure solution (« Anne et moi nous nous sommes endormis » ne fait que répéter le sujet de façon inutile).

Effectivement , j' ai oublié le "nous" mais mon sentiment reste le même. Pour clore le sujet , de mon coté , l' auteur de cette phrase choisira sa version.

ah, je te suis, eddiegab.
avec un seul "nous" c'est pas clair si ce "nous" et le pronom relatif ou le sujet répété (de facon inutile^^). Donc si on veut être explicite on a besoin de deux "nous".
Merci à tous pour la discussion intéressante =).

Grâce au dernier commentaire de muiriel, je viens de comprendre ce qu'essaie de m'expliquer eddiegab depuis des heures /o\
* si on veut dire "ils sont endormis", on peut écrire "Anne et moi sommes endormis" ou "Anne et moi, nous sommes endormis" (avec une virgule)
* si on veut dire "ils se sont endormis", on peut écrire "Anne et moi nous sommes endormis", sans virgule (ou "Anne et moi nous nous sommes endormis" si on tient vraiment à répéter le sujet, mais c'est inutile)

ah, c vrai, vous avez des virgules en francais aussi ;)

je comprennais avec deux "nous" de cette façon :
l'un pour "Anne et moi"
l'autre pour "s"' endormir comme dans JE ME suis endormi ou NOUS NOUS sommes endormis.
c'est donc bien le premier NOUS qui disparait car il est déjà sous-entendu dans la phrase. :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #26462
added by ajira86, July 30, 2010
linked by ajira86, July 30, 2010
edited by ajira86, July 30, 2010
edited by ajira86, July 31, 2010
linked by Pharamp, August 1, 2010
linked by al_ex_an_der, July 9, 2012
linked by al_ex_an_der, July 9, 2012