menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4448017

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz August 12, 2015 August 12, 2015 at 8:59:00 AM UTC flag Report link Permalink

mire?

bandeirante bandeirante August 12, 2015 August 12, 2015 at 9:27:17 AM UTC flag Report link Permalink

Honnan tudjam? Nincs odaírva.

Tammmasss Tammmasss September 29, 2015, edited September 29, 2015 September 29, 2015 at 2:49:18 AM UTC, edited September 29, 2015 at 2:52:38 AM UTC flag Report link Permalink

Ha a "méltó" értelemben használják, akkor ahogy mraz is utalt rá, ott van hogy mire/mihez méltó egy "of" kíséretében.
A "worthy"-vel önmagában melléknévként azt fejezik ki, hogy a dolognak van vmilyen elismerésre méltó tulajdonsága. Magyarul erre nekem nem jut eszembe önálló szó, ezt mi simán úgy mondjuk, hogy elismerésre/figyelemre/tiszteletre méltó, persze szövegkörnyezettől függően. Olyat viszont ebben a jelentésben sosem mondunk senkire, hogy simán csak "méltó". Én az "elismerésre méltó"-t javasolnám, sztem ez a legáltalánosabb megfogalmazás a magyarban erre, de a másik kettő is teljesen elfogadható lehet. (A legjobb meg az lenne, ha vkinek eszébe jutna egy szó, amivel ez kifejezhető:))

bandeirante bandeirante September 29, 2015, edited September 29, 2015 September 29, 2015 at 5:33:39 AM UTC, edited September 29, 2015 at 6:31:02 AM UTC flag Report link Permalink

Semmi akadálya nincs, hogy odaírd a saját változatodat.

(Angolul éppen úgy nem szokták magában használni, mint ahogyan magyarul sem, tehát ha valamit odaírunk, hogy mire méltó - figyelemre, elismerésre, dicséretre, stb. - az teljes mértékben a mi kitalációnk lesz).

Egyébként jelzőként azért állhat önmagában is, pl. worthy adversary - méltó ellenfél

Tammmasss Tammmasss September 29, 2015, edited September 29, 2015 September 29, 2015 at 4:24:18 PM UTC, edited September 29, 2015 at 4:28:25 PM UTC flag Report link Permalink

Igen, jelzőként állhat magában és a jelentése is nagyjából ugyanaz, mint amit este írtam, csak ezt a jelentést a magyarban bizonyos jelzős szerkezetekben elintézzük a "méltó" szóval (pl ha azt mondjuk méltó ellenfél, azzal a megmérettetésben használt képességeit tartjuk elismerésre méltónak), más esetekben pedig nem. Pl: worthy book. Ennél sosem mond olyat a magyar, hogy méltó könyv, hanem azt, hogy elismerésre/figyelemre méltó (az meg hogy milyen szempont alapján, az meg nyilván a szövegkörnyezetből kiderül). Egy személynél is inkább ez utóbbi állhat fenn, de nekem továbbra sem jut eszembe egy megfelelő szó a körülíráshoz.
Talán meg lehetne közelíteni onnan is, hogy a worthy szokott olyat is jelenteni, mint erkölcsi magasság, vkinek való segítségnyújtási szándék, ha pedig ezt magyarul mondjuk egy személyre, akkor olyat mondunk pl, hogy "kiváló/értékes ember".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2236927Tom is worthy..

Tom méltó.

added by bandeirante, August 12, 2015

linked by bandeirante, August 12, 2015