
de dolaroj -> da dolaroj

Se mi ne eraras, "trilionoj" ne malĝustas, sed "triilionoj" (tri + sufikso -iliono) estas preferinda nombrovorto en Esperanto, ĉar "triliono" eblas signifi duilionon ankaŭ.
Por pli da informoj, viziti tiu ĉi retejon:
https://eo.wikipedia.org/wiki/V...mbroj#Historio

Prave, Raizin. La grandaj nombroj estas kaoso en multaj lingvoj.

A, mi ĵus trovis, ke PMEG preferas "biliono, triliono, kvadriliono" al "duiliono, triiliono, kvariliono". Ĝi diras, ke -iliono kaj -iliardo estas neoficialaj sufiksoj.
http://bertilow.com/pmeg/gramat...toj.html#i-d48
Persone, mi preferas -iliono malgraŭ tio, ĉar ĝi estas pli klare. Ĝi estas ankaŭ la pli Esperanteca maniero, laŭ mia opinio.

cŭ mi povas ankaŭ skribi: ses miliardoj de miliardoj da dolaroj?

trilionoj > trilionojn
(Kiom ĝi kostas? ... [Ĝi KOSTAS] trilionojN.)

Vi povas skribi ankaŭ "ses miliardojn da miliardoj da dolaroj".

aŭ eble: ses eksadolarojn
kp. angle: megabucks; terabucks
http://da.urbandictionary.com/d...term=terabucks
https://www.google.com/search?q=gigadolarojn
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4468247
added by aldolit58, August 23, 2015
linked by aldolit58, August 23, 2015
edited by aldolit58, September 10, 2015
edited by aldolit58, September 10, 2015
edited by al_ex_an_der, September 25, 2015