menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4472431

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster August 27, 2015 August 27, 2015 at 6:50:37 AM UTC flag Report link Permalink

Nem tudom. Az angol mondat alapján nyilvánvaló, hogy múlt. Viszont a magyarban csekély ennek az értelme. Ugyanis, ha a múltban valaki szteroidokat szedett, már senkit nem érdekel (kivéve Schwarzeneggert... bár az ő esete sem váltott ki senkiből semmilyen reakciót).

juliusbear juliusbear August 27, 2015 August 27, 2015 at 10:04:56 PM UTC flag Report link Permalink

Szerintem a múltban állapította meg a tényt, ami nyilvánvaló volt.
Hasonló példák:
https://tatoeba.org/hun/sentences/show/682934
https://tatoeba.org/hun/sentences/show/4461331 (by maaster)

maaster maaster August 28, 2015, edited August 28, 2015 August 28, 2015 at 5:19:42 AM UTC, edited August 28, 2015 at 5:37:56 AM UTC flag Report link Permalink

Azt a részét nem is firtattam, hogy múlt, mert az és régmúlt...
de nincs kizárva, hogy az a testépítő még jelenleg is szedi a szereket, - hacsak nem
sok-sok évvel ezelőtt történt a dolog (persze az is lehet, hogy nem) - és a magyar jelent
nem mint egy jelen cselekvést leíró igeidőt használnék, hanem mint általános érvényűt.
Az, hogy azokat szedi, magában foglalja azt is, hogy a múltban is szedte őket (nem "kezdett el szedni"). A példaként felhozott két mondat csak a bekövetkezett esemény szempontjából figyeli az "elkövető" milyenségét, egy egyszeri esemény, ami vmi bekövetkezéséhez vezetett.
Egy-egy mondatból nehéz megtudni az igazságot és abszolút pontosan fordítani.
Tominál tüdőrákot diagnosztizáltak, mert dohányzott.
Tominál tüdőrákot diagnosztizáltak, mert dohányzik.
Ezt a két mondatot angolra lefordítani szerintem csak past perfect-tel lehet (mármint a 2. tagmondatot), mert a főmondat present simple-jéhez képest csak előidejűségből lehet megállapítani, függetlenül attól, hogy az után mi történt/történik.
Magyarban az első verziót (...dohányzott) akkor használjuk, ha Tomi leszokott már vagy azóta elhalálozott. Amúgy a másodikat.
Nem tudom, elég érthetően írtam-e le, amit akartam.

bandeirante bandeirante August 28, 2015, edited August 28, 2015 August 28, 2015 at 9:26:08 AM UTC, edited August 28, 2015 at 9:55:02 AM UTC flag Report link Permalink

@maaster: Elbonyolítod az egészet. Valójában sokkal egyszerűbb a helyzet.

Nyilvánvaló volt, hogy a testépítő szteroidokat szedett. A főmondat múlt idejű, mondjuk beszámol egy versenyről, ahol mindenki láthatta. Tehát látták a versenyen, hogy a verseny előtt szteroidokat szedett. Előidejűség. Kész, ennyi, ennél többet nem kell róla mondani.

bandeirante bandeirante August 28, 2015 August 28, 2015 at 9:54:24 AM UTC flag Report link Permalink

Egyébként a "szedett" se igazán jó, mert azt arra mondják, ha valaki szájon át veszi magához a szert, miközben a szteroidokat általában injekcióval juttatják a szervezetbe.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4433093It was obvious that the muscle-bound bodybuilder had been taking steroids..

Nyilvánvaló, hogy a kigyúrt bodybuilder szteroidokat szed.

added by maaster, August 25, 2015

Nyilvánvaló, hogy a kigyúrt bodybuilder szteroidokat szedett.

edited by maaster, August 27, 2015