menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4474438

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Raizin Raizin August 26, 2015 August 26, 2015 at 7:55:59 PM UTC flag Report link Permalink

Hoewel dit wel degelijk een correcte vertaling lijkt te zijn, vind ik dat "zich situeren in" onnatuurlijk klinkt als men het over belevenissen heeft. (Wellicht is het een verschil tussen Hollands Nederlands en Belgisch Nederlands.)

Persoonlijk neig ik naar "...waren in..." of "...vonden plaats in..."

PaulP PaulP August 26, 2015 August 26, 2015 at 7:58:11 PM UTC flag Report link Permalink

Ik voelde me ook niet lekker met "situeerde". Bedankt voor de suggestie!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4474434Liaj unuaj militistaj travivaĵoj estis en la milito inter la brita kolonia imperio kaj la sendependiĝemaj buroj..

Zijn eerste militaire belevenissen situeren zich in de oorlog tussen het Britse koloniale rijk en de naar vrijheid verlangende Boeren.

added by PaulP, August 26, 2015

Zijn eerste militaire belevenissen vonden plaats in de oorlog tussen het Britse koloniale rijk en de naar vrijheid verlangende Boeren.

edited by PaulP, August 26, 2015