
je n'ai jamais entendue que la glace se vendait en "paquet".
En fait, l'anglais "pack", l'allemand "packung" et le français "paquet" ne sont pas strictement équivalents. Se sont de faux amis pervers.
La glace, c'est plutôt en "bac" si c'est familial, en "pot" si c'est plus petit.
"Paquet" ne s'applique qu'aux produits secs: Chips, biscuits,; bonbons, ...

*entendU

merci!
(soso, "entendue" ^^)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #385525
added by MUIRIEL, August 1, 2010
linked by MUIRIEL, August 1, 2010
edited by MUIRIEL, September 1, 2010
linked by sundown, September 14, 2022