
Hmm: "rajpi" estas specifa vorto en mekaniko. Ĝi okazas, kiam maŝinpeco difektiĝas ekzemple pro nesufiĉa lubrikado. Nederlande: vastlopen, sed mekanikistoj ofte diras "gripperen", almenaŭ en Flandrio (eble pro influo de la franca). Kutime tio okazas kun laŭta krio. En aliaj lingvoj oni diras, ke la komputilo "frostiĝis".
Aliaj ebloj (laŭ Sergio Pokrovskij en Komputada Leksikono): halteti, pendi, sveni. Precipe tiu lasta vorto plaĉas al mi.
Post rajpo mekanismo estas difektita. Post "frostiĝo" de komputilo kutime eblas simple restartigi ĝin.
Kion vi pensas pri tiu vorto?
Amike salutas Leo

Al mi plaĉas 'frostiĝis', Leo.
Tial oni nomis tiun stirsistemon 'windows' (fenestroj).
En kazo de tiaj oftaj 'frostiĝoj' oni emas ĵetegi la komputilon tra ili, ĉu ne?

Dankon. Anstataŭ forĵeti frostiĝintan komputilon, oni eble povus uzi ĝin kiel malvarmujon :-)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #377541
added by koosscharroo, August 2, 2010
linked by koosscharroo, August 2, 2010
edited by koosscharroo, August 2, 2010
edited by koosscharroo, August 23, 2010
linked by danepo, August 27, 2010
linked by marcelostockle, February 4, 2013
linked by PaulP, April 27, 2014
linked by PaulP, November 12, 2014
linked by PaulP, November 12, 2014
linked by PaulP, July 26, 2015
linked by PaulP, September 2, 2019