
>I wonder in what natural situation this would ever be used.
@CK
Ummmmm, one gold digger pointing out a likely target to her friend, a potential novice gold digger?

Wouldn't it be "him" instead of "it" in that case?

>Wouldn't it be "him" instead of "it" in that case?
@CK
If the potential novice were onboard already, then "him" - the target.
If the potential novice was still unsure about the whole thing, then "it" - the idea.
"There's a good target. You should try (doing) it. Approach him and flirt away. Go on."

I don't know French at all.
Is this the implication of the French as well?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #453156
added by FeuDRenais, August 5, 2010
linked by FeuDRenais, August 5, 2010
linked by sacredceltic, August 5, 2010
linked by duran, September 14, 2016
linked by Amastan, July 25, 2018