
Creo que 'Levanta las manos' sería 'Raise your hands', no? Sugiero 'Mantén las manos arriba'

En general tendrías razón, pero en la práctica para decirle a alguien que las mantenga de forma indefinida se utiliza esta expresión o la de «Manos arriba», seguido de cosas como «esto es un atraco».
Eso sí, para alguien que ya las tiene levantadas podrías decirle «Quédate así» o «Mantenlas en alto».
Voy a añadir la segunda como frase adicional para clarificarlo un poco más. Gracias por el comentario. Si te fijas ya había puesto dos variantes.

'Manos arriba' sí, por ejemplo en una situación de asalto sería lo mismo que 'Mantén las manos alzadas' pero 'Levanta las manos' me suena como si alguien ya las hubiera bajado. Perdone, pero dudo que esta traducción sea bastante precisa.

A mi me suena bien.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3567373
added by swyter, September 25, 2015
linked by swyter, September 25, 2015