menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4576977

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Ooneykcall Ooneykcall October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:19:29 AM UTC flag Report link Permalink

'language is language' sounds a bit tautological. It's idiomatic though, is it?

ulymarrero ulymarrero October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:30:28 AM UTC flag Report link Permalink

Quite.

Ooneykcall Ooneykcall October 4, 2015, edited October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:31:52 AM UTC, edited October 4, 2015 at 12:33:12 AM UTC flag Report link Permalink

What do you consider the phrase to mean, then? I can make an obvious guess, of course, but I'm inclined to err on the side of caution here.
--
ps. please take the time search > please take the time and search / please take the time to search
isn't it?

ulymarrero ulymarrero October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:33:04 AM UTC flag Report link Permalink

It means that "any kind of language qualifies as language."

Ooneykcall Ooneykcall October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:39:42 AM UTC flag Report link Permalink

Uh.... what's the point of that self-evident statement? You could speak about what language qualifies as appropriate, proper, tolerated language or something, but of course any 'language' is by definition 'language', unless you're using the word in a meaning I didn't discern. o.O

CK CK October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:39:48 AM UTC flag Report link Permalink

The "they" here is perhaps a bit misleading, since it sort of implies that all members, or at least a majority of the members, feel this way. However, people often use "they" this way.

ulymarrero ulymarrero October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:43:46 AM UTC flag Report link Permalink

Ooneykcall, I don't know what to tell you. In English it makes perfect sense. It means you're not picky about what kind of [anything}: He'll do anything for money - work is work. I'm not going to pay another dime - enough is enough. It's not a lot of money, but I'll take it anyway - something is something. Tatoeba doesn't censor anything - language is language. Get it?

Ooneykcall Ooneykcall October 4, 2015 October 4, 2015 at 12:58:06 AM UTC flag Report link Permalink

Aha, that 'something is something' example shed a light of semantic understanding. I think I get how that works, 'X is X' reinforcing the idea that X, any X or any amount of X, needs to be considered for its merit, rather than disregarded. It was nice to be able to understand that, rather than just learn it as a fact. (The difference between knowledge and understanding isn't trivial.) Thanks a lot for the help.

kroko kroko October 4, 2015 October 4, 2015 at 1:19:50 AM UTC flag Report link Permalink

I don't want to juge this suggestion, but do you really think that sercing random 'bad' words and censor them will help? (E.g. 'slut' is a normal Swedish word and it has nothing to do with sex workers. As well as 'penis' is the Esperanto verb for 'have been trying hard'.) Anyway, the Internet is 'de jure' not allowed for children under the age of 14 without parental observation. And children are hardly interested in studying linguistics in young ages. So many people won't see any problems here... - In addition adults can speak very "flourish". But for children flours are flours. ... Anyway, I translated your sentence, 'cause translating is fun!

--
Mi longe penis lerni Esperanton.

CK CK October 4, 2015 October 4, 2015 at 1:24:35 AM UTC flag Report link Permalink

This sentence doesn't suggest censoring.

I'm not sure how searching for such words really helps your children, unless it just helps you decide to not allow your children to use this website. I assume perhaps that's the writer's intended meaning.

You can limit your searches to one language, though, so the fact that the same words have different meanings in different languages doesn't mean you can't successfully find offending words.

ulymarrero ulymarrero October 4, 2015 October 4, 2015 at 1:34:45 AM UTC flag Report link Permalink

Why does it need to be rewritten. It says exactly what I wanted to say. Isn't that freedom of language - or does that not apply when it's about Tatoeba? I wasn't suggesting a disclaimer - I was actually warning parents.

CK CK October 4, 2015 October 4, 2015 at 1:35:40 AM UTC flag Report link Permalink

I just said "perhaps it could be ...."

ulymarrero ulymarrero October 4, 2015 October 4, 2015 at 1:38:56 AM UTC flag Report link Permalink

Yes, you did. But by the same token, perhaps my house could be painted blue, perhaps my hair could be bleached blond, perhaps I could trade my dog for a kangaroo. Your suggested edit suggests that there's something about the original that warrants changing it. No?

kroko kroko October 4, 2015 October 4, 2015 at 2:02:29 AM UTC flag Report link Permalink

I think that "You won't believe some of the uncensored filth they allow on here" is a form of criticism that deals with the lack of censorship "here". It doesn't suggest censoring. Right! It's (just) complaining about the few allowed uncensored sentences wich are all part of everyone live. Whatsoever.

1.) You can use 'adult speak' without using even any 'offending' words. (e.g. "She went down on him") - Very young children wouldn't mind or recognize flourish language if they don't know it. That's science-proofed. And for translators or language users it might be good (or even essential) to know the double meaning of double speak for not stepping into a bad language trap on the next dinner. - ...so marking/tagging offensive sentences as offensive might be a lot smarter than filtering words. And this is still done. And everyone can participate.

2.) Even offending sentences could be very useful to know. Knowledge is knowledge. But bad knowledge isn't bad knowledge 'cause it's good to know it's bad. We don't stop teaching chemistry to children 'cause ya could use it to build bomps. And you don't need to know offendive words to be offendive.

kroko kroko October 4, 2015 October 4, 2015 at 2:17:30 AM UTC flag Report link Permalink

I wouldn't change the sentence either!

It's of course the same freedom of speech that allows some other people to create sentences, which made some people in the world feel worried of what might happen if their children might read it, as well as the freedom of speech to suggest parents to do silly things like searching for bad words in the internet instead of using that time teaching them how to deal with bad things they'll step in everyday and everywhere (on- and offline).

AlanF_US AlanF_US May 25, 2016 May 25, 2016 at 10:45:49 AM UTC flag Report link Permalink

"time search any" -> "time to search for any"

alexmarcelo alexmarcelo May 25, 2016 May 25, 2016 at 2:59:19 PM UTC flag Report link Permalink

Also, TATOEBA should be Tatoeba, I think.

kroko kroko May 26, 2016 May 26, 2016 at 3:04:41 PM UTC flag Report link Permalink

I didn't find "time search any". 🤔😉
Maybe: "time to search any" -> "time to search for any" ...?

I disagree on TATOEBA. All translations are like that.

alexmarcelo alexmarcelo May 26, 2016, edited May 26, 2016 May 26, 2016 at 4:44:15 PM UTC, edited May 26, 2016 at 4:44:47 PM UTC flag Report link Permalink

The website's name is Tatoeba, not TATOEBA. More precisely, Tatoeba.org or Tatoeba Project. But I don't think this matters.

sacredceltic sacredceltic May 26, 2016 May 26, 2016 at 5:01:17 PM UTC flag Report link Permalink

what I'm wondering is this : how do they know it's filth in the first place ?
If they know it's filth, that's because they learnt it elsewhere before bumping into it on Tatoeba.
So the problem is not with Tatoeba but with the elsewhere...maybe the parents should be blamed, not Tatoeba ?

AlanF_US AlanF_US May 26, 2016 May 26, 2016 at 8:35:15 PM UTC flag Report link Permalink

kroko, the reason you didn't find "time search any" is that in the meantime, ulymarrero updated the text to read "time to search any". I agree that it should be "time to search for any". And Alex is right: the capitalization is "Tatoeba", as can be seen throughout the user interface and documentation on this site.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

PARENTAL ADVISORY: If you're children use TATOEBA to study languages, please take the time search any choice words you wouldn't want them to read - and don't be shy! You won't believe some of the uncensored filth they allow on here, since they feel "language is language."

added by ulymarrero, October 3, 2015

PARENTAL ADVISORY: If your children use TATOEBA to study languages, please take the time search any choice words you wouldn't want them to read - and don't be shy! You won't believe some of the uncensored filth they allow on here, since they feel "language is language."

edited by ulymarrero, October 3, 2015

PARENTAL ADVISORY: If your children use TATOEBA to study languages, please take the time to search any choice words you wouldn't want them to read - and don't be shy! You won't believe some of the uncensored filth they allow on here, since they feel "language is language."

edited by ulymarrero, May 25, 2016