
ofwel: naar dat lied
ofwel: beluisteren
niet?

Hmm... volgens mij wordt om mij heen "luisteren" ook veel transitief/overgankelijk gebruikt, maar ik weet niet of dat officieel een taalfout is of niet.
Maar beluisteren is inderdaad sowieso goed, dus ik verander het wel.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2007337
added by Raizin, October 4, 2015
linked by Raizin, October 4, 2015
edited by Raizin, October 4, 2015
linked by Raizin, October 4, 2015