
Nem lenne jobb, ha kihagynád a reggelt a mondatból? Angolban nem, de magyarban
majdnem ugyanaz a szavunk a morningra és a breakfastre. Személy sz. próbálok minden szóismétlést kerülni, és logikailag sem szenved csorbát ezáltal a mondat, ugyanis a reggeli előtti időszak 98%-ban a reggel: Mindig kocog reggeli előtt.

+1

Vagy: Minden reggel üres gyomorral kocogni megy.

Az utolsó az már eléggé eltér a fentitől Pl reggeli előtt egy pincér is elmehet futni, nem feltétlenül a saját reggelijére hivatkozik sztem a fenti mondat, illetve teljesen mást hangsúlyoz az a mondat, hogy vki üres gyomorral megy futni reggel, mint az hogy "reggeli előtt".
A reggel szó kihagyása nekem is megfordult a fejemben, de mivel jómagam is délután 2 felé szoktam reggelizni, így elvetettem ezt a lehetőséget, de nyugodtan adjátok hozzá, sztem is helyes lehet abban a formában is, elég ritka a kivétel, amikor mégsem.

Szerintem egy ilyen szimpla mondatnál nem kell azzal foglalkozni, hogy minden lehetséges félreértelmezést kivédjünk. Igen, lehet reggelizni délben is (bár annak már nem reggeli a neve, de mindegy), meg sok mindent lehet, de átlagos helyzetben nyugodtan feltételezhetjük, hogy a saját reggelijéről van szó, amit reggel fogyaszt el. Ha nincs kontextus, akkor a legkézenfekvőbb lehetőséget érdemes választani.

Ha nincs kontextus, akkor azt a lehetőséget érdemes választani, ami a legtöbb reális lehetőséget lefedi.

Így van. De túlzásokban sem kell esni. Ez a fordítás művészete, mert inkább művészet, persze nem az én szintemen, de bizonyos szinten már az.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2662003
added by Tammmasss, October 12, 2015
linked by Tammmasss, October 12, 2015
linked by LeeSooHa, December 26, 2020
linked by LeeSooHa, December 26, 2020