
"zorlanıldım" diye bir kullanım hiç duymadım. "zorlandım" olmalı.

Bende önce senin gibi düşündüm ama sonra sildim ve değiştirdim, neden ? "zorlandım"'ı "zor geldi"
gibi düşündüm" Burada "edilgen" bir yapı olduğu için böyle düşündüm. Mesela "my leg was broken" dersek nasıl çeviririz? "Bacağım kırıldı." gibi düşündüm. Ne dersin?

"istifa etmeye zorlandım" çok daha iyi olur sanırım.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1777427
added by duran, November 15, 2015
linked by duran, November 15, 2015
edited by duran, November 16, 2015
edited by duran, June 3, 2016