menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4702922

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

User20656 User20656 November 15, 2015 November 15, 2015 at 4:49:25 PM UTC flag Report link Permalink

"zorlanıldım" diye bir kullanım hiç duymadım. "zorlandım" olmalı.

duran duran November 15, 2015 November 15, 2015 at 8:30:04 PM UTC flag Report link Permalink

Bende önce senin gibi düşündüm ama sonra sildim ve değiştirdim, neden ? "zorlandım"'ı "zor geldi"
gibi düşündüm" Burada "edilgen" bir yapı olduğu için böyle düşündüm. Mesela "my leg was broken" dersek nasıl çeviririz? "Bacağım kırıldı." gibi düşündüm. Ne dersin?

User20656 User20656 November 15, 2015 November 15, 2015 at 8:39:24 PM UTC flag Report link Permalink

"istifa etmeye zorlandım" çok daha iyi olur sanırım.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1777427I was forced to resign..

Ben istifa etmek için zorlanıldım.

added by duran, November 15, 2015

linked by duran, November 15, 2015

Ben istifa etmek için zorlandım.

edited by duran, November 16, 2015

Ben istifa etmek zorunda kaldım.

edited by duran, June 3, 2016