menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4703535

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto November 15, 2015 November 15, 2015 at 11:04:48 PM UTC flag Report link Permalink

Tajperaro (trakvila) korektita.

carlosalberto carlosalberto November 15, 2015 November 15, 2015 at 11:08:47 PM UTC flag Report link Permalink

Estis bela kaj trankvila nokto. --> Ĝi estis bela kaj trankvila nokto. [?]

PaulP PaulP November 16, 2015 November 16, 2015 at 9:45:50 AM UTC flag Report link Permalink

Nu, la frazo povas esti ĝusta. Ĝi tiam signifas "Estis iam bela kaj trankvila nokto." Sed nun Esperantostern ligis ĝin kun la germana frazo. Do ni devos aŭ malligi la germanan, aŭ ŝanĝi la esperantlingvan.

anino anino November 16, 2015 November 16, 2015 at 8:29:04 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon por la komento.
Mi deziris esprimi "ĝi estis bela nokto", same kiel la germana traduko esprimas.
Kaj mi eraris, ĉar mi ne ankoraŭ atentas pri la subjekto de esti, pro la franca lingvo.

PaulP PaulP November 17, 2015 November 17, 2015 at 7:29:39 AM UTC flag Report link Permalink

Dankon! Sed mi miras pri la franca influo. Ĉu ankaŭ en la franca oni ne diras "C'était une nuit..."? Tie "Ce" estas la subjekto, ĉu ne?

Mi rimarkas, ke ofte oni forgesas la subjekton, sed ankoraŭ ne estas klare al mi sub kiu influo tio okazas.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Estis bela kaj trakvila nokto.

added by anino, November 15, 2015

Estis bela kaj trankvila nokto.

edited by carlosalberto, November 15, 2015

Ĝi estis bela kaj trankvila nokto.

edited by anino, November 16, 2015