menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4713147

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione November 20, 2015, edited November 20, 2015 November 20, 2015 at 8:28:57 AM UTC, edited November 20, 2015 at 8:43:06 AM UTC flag Report link Permalink

Achtzigerjahre ?

Vielleicht auch eher so was wie: ... hörte Musik aus den Achtizigerjahren. Ohne "an". (Aber ich habe keinen großen Einblick ins Esperanto) (Noch nicht.)

Zum Beispiel hast Du hier #733475 geschrieben: Ich höre Musik. Und nicht: Ich höre Musik an.
Meinem Gefühl nach ist das "an" im vorliegenden Satz nicht an(!)gebracht. (Merkwürdig eigentlich.)

Zusatz geändert: Vielleicht wäre der Satz mit "an" gerettet, wenn man ein "sich" einfügt: Marcela hörte sich die Musik der Achtzigerjahre an.
Ob der Artikel "die" vor Musik sein muss, ist zu überlegen. Mit Artikel hat man den Eindruck, es gehe um gar alle Musik, die in den 80ern produziert wurde.

Esperantostern Esperantostern November 20, 2015 November 20, 2015 at 9:57:41 AM UTC flag Report link Permalink

Ja Esperanto ist eine leichte, aber keine simple, Sprache.

Manfredo Manfredo November 20, 2015 November 20, 2015 at 10:17:20 AM UTC flag Report link Permalink

Aber Deutsch ist eine sehr komplizierte Sprache. Sie lauschte nämlich "der" Musik.
Aber: Sie hörte die Musik...

raggione raggione November 20, 2015 November 20, 2015 at 11:35:25 AM UTC flag Report link Permalink

Jetzt ist der Satz selber wie Musik!
Wobei man wieder sieht: zusammen schaffen wir das.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4712333Marcela aŭskultis la muzikon de la okdekaj jaroj..

Marcela hörte die Musik der achtziger Jahre an.

added by Esperantostern, November 20, 2015

Marcela lauschte die Musik der Achtzigerjahre.

edited by Esperantostern, November 20, 2015

Marcela lauschte der Musik der Achtzigerjahre.

edited by Esperantostern, November 20, 2015