menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #471591

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

orbpic orbpic December 6, 2010 December 6, 2010 at 1:48:00 PM UTC flag Report link Permalink

"Danke vin" ne sxajnas korekta.

GrizaLeono GrizaLeono December 6, 2010 December 6, 2010 at 2:39:41 PM UTC flag Report link Permalink

"korekta"? Eble vi celas diri "estas korektenda frazo" aŭ "ŝajnas ne ĝusta"? La senco de la radiko "korekt-" estas "plibonig-", kaj certe NE "perfekt-".

Ĉu mi ŝanĝu al "Maldanke vin" aŭ "Kaŭze de vi"? Tiu lasta esprimo ŝajnas al mi pli taŭga. Kion vi opinias?
Mi jam ŝanĝis.
Dankon pro via rimarko!

GrizaLeono GrizaLeono December 6, 2010 December 6, 2010 at 2:43:28 PM UTC flag Report link Permalink

Mi forgesis aldoni, ke "korekta" eble troviĝas en portugala-esperanta vortaro, ĉiukaze malprave. Ankaŭ PIV prave markas ĝin per "evitenda" en la senco "ĝusta".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #377486Het is jouw schuld dat ik mijn eetlust kwijt ben..

Danke vin mi perdis mian apetiton.

added by GrizaLeono, August 19, 2010

Kaŭze de vi mi perdis mian apetiton.

edited by GrizaLeono, December 6, 2010