menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #473733

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

FeuDRenais FeuDRenais August 21, 2010 August 21, 2010 at 10:50:04 AM UTC flag Report link Permalink

NNC-tagged (中文)

理由:“他把自己的钱包摔到地上”好像可以。“现在是我的了”也是。但是两个在一起可以这样用吗?

nickyeow nickyeow August 21, 2010 August 21, 2010 at 3:50:39 PM UTC flag Report link Permalink

我觉得两句一起用没有什么问题,倒是「摔到地上」需要改一改。「摔到地上」听起来像是故意把钱包扔到地上让别人去取似的,改成「掉到地上」,会比较接近英语「drop」的意思。

FeuDRenais FeuDRenais August 21, 2010 August 21, 2010 at 4:06:08 PM UTC flag Report link Permalink

请你看一下: http://www.google.com/search?hl...=&oq=&gs_rfai=

他们都好像没有那个故意摔的意思。

是不是因为有“不小心”所以句子就没有故意摔的意思?

FeuDRenais FeuDRenais August 21, 2010 August 21, 2010 at 4:09:04 PM UTC flag Report link Permalink

(或者有谷歌搜索“不小心把*摔到地上”)

nickyeow nickyeow August 21, 2010 August 21, 2010 at 4:27:09 PM UTC flag Report link Permalink

我看这句句子说的是「弄丢了钱包」吧。但是,我们平常说「不小心把......摔到地上」,都是指「把东西摔坏了」、「摔在地上受伤了」等等,并没有「弄丢」的意思,所以在这里用「摔到地上」不太适合。

不好意思,我解释得不太好,希望你看得明白 :-)

FeuDRenais FeuDRenais August 21, 2010 August 21, 2010 at 4:30:19 PM UTC flag Report link Permalink

看得明白。谢谢你的解释。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #473727He dropped his wallet, and now it's mine..

他把自己的钱包摔到地上,现在是我的了。

added by FeuDRenais, August 21, 2010

他把自己的钱包掉到地上,现在是我的了。

edited by FeuDRenais, August 21, 2010