
burada diyerek biraz yorum katmışsın asılı dediğin gibi :)
hang bekleme anlamında, telefonda bekleme gibi
leave somebody/something hanging
> Beni bekletemezsin.
> Beni bekletemezsiniz.

Sıkıntılı bir çeviri, bazen her şeyin karşılığını bulamıyorum. Allah bilir sıkıntılı bir anıma denk gelmiştir.Teşekkürler. Umarım dersler iyi gidiyordur:) Sen hangi sözlükleri kullanıyorsun?

Dersler iyi, finaller başladı :)
Zamanında etrafımdakiler hikaye/roman okurken ben sözlük okudum hep. Oradan kalma bi sözlük gibi konuşma huyum var :)
En büyük sözlük Google.
Böyle kalıp gibi gözüken şeyleri analiz ederek anlamını bulabiliyorsun. Hang'in telefon olayından bekleme anlamını biliyorsan: hang - hanging - leave hanging - leave somebody/something hanging diye anlayabilirsin kalıbı.
Genelde İng-ing sözlük kullanıyorum. 6 yıldır falan en çok kullandığım sözlük Longman. İngilizce tanımını okuduktan sonra aklında Türkçe bir şey canlanıyor, onu da Google'da aratıp tam çevirisini bulabiliyorsun.
Ayrıca Tureng çok yararlı bir sözlük ama bazı İngilizceye çevrilmiş özel isim/kalıp gibi şeyler tam Türkçe düşünülüp çevrilmiş. Onun yerine Wikipedia ve Vikipedi'yi sözkük olarak kullanıyorum.
Mesela ''Kaf Dağı'' için Tureng'e baktığında ''kaf mountain'' ve ''mount kaf'' çıkıyor. Tam Türkçe düşünülmüş bir çeviri. Ama Wikipedia'da maddenin ismi ''Cafcuh'' ve doğrusu da o.
Dediğim gibi benim sözlüğüm direkt Google ve bir kaynağa bağlı kalmıyorum kelime anlamı ararken.

Tüm açıklamaların için teşekkürler:) Ayrıca yorumların için de. Kendine iyi bak.

sağ ol sen de iyi bak :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1954506
added by duran, December 8, 2015
linked by duran, December 8, 2015
edited by duran, June 3, 2016