
"applicatie" is een ze-woord ;-)

Toevallig had ik na een bezoekje aan het woordenboek wel kort overwogen om hier "haar" te gebruiken in plaats van "hem", maar ik heb toch voor "hem" gekozen omdat in het grootste deel van Nederland men in de praktijk alleen vrouwelijke verwijswoorden gebruikt als het gaat om een mens of een dier. Die voorkeur is in mijn deel van Nederland zelfs zo sterk dat "haar" in deze zin mij raar in de oren klinkt. Al wordt het onderscheid wel gemaakt door Zuid-Nederlanders en Vlamingen, heb ik gelezen.
(zie ook de eerste alinea hier: https://onzetaal.nl/taaladvies/...uwelijk-woord)
Al heb je theoretisch gezien wel gelijk volgens de officiële grammaticaregels, dus ik sta er eventueel voor open het alsnog te veranderen. Of je kan de zin markeren met de tag "Dutch - Netherlands", als je dat gepast vindt.

Ja, maar zie in de link die je zelf hebt gegeven:
De-woorden die eindigen op een van de volgende achtervoegsels, zijn bijna altijd vrouwelijk: -tie
Dus blijkt "Onze taal" zelfs nog wat achter te lopen op het echte taalgebruik.

Applicatie is volgens mij toch echt vrouwelijk. Dat we in Nederland steeds slordiger worden met de regels, doet daar niet aan af wat mij betreft.

Ook Van Dale zegt dat „applicatie” alleen maar vrouwelijk kan zijn.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2954629
added by Raizin, December 21, 2015
linked by Raizin, December 21, 2015
linked by GrizaLeono, March 24, 2016
edited by Elsofie, January 19, 2020