
Etwas gefällt mir in diesem Satz nicht. Wie wäre es mit - Он всегда непрочь немного пофлиртовать (?)

+1
Он всегда не прочь пофлиртовать.

"не прочь" (не против, согласен)
Я думаю, это что-то другое.

Тогда так:
Он любит пофлиртовать.
Приставка "по-" - это уже "немного", а "всегда" лишнее... потому что лишнее :)

Всем большое спасибо!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by al_ex_an_der, December 22, 2015
edited by al_ex_an_der, March 10, 2016
linked by al_ex_an_der, March 10, 2016
linked by al_ex_an_der, March 10, 2016