menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4802838

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bandeirante bandeirante January 1, 2016, edited January 1, 2016 January 1, 2016 at 9:19:04 AM UTC, edited January 1, 2016 at 9:25:51 AM UTC flag Report link Permalink

Bár egy-két helyen szerepel, szerintem valójában nincs ilyen szó, hogy férjezettlen. Olyan, mintha azt mondanánk, hogy nősetlen (ami szintén nincs). Akkor már a "férjtelen" jobban hangzik, de igazából azt a nőt, akinek nincs férje, magyarul hajadonnak nevezik. (De ha ragaszkodunk hozzá, akkor jobb egy t-vel: férjezetlen).

maaster maaster January 1, 2016 January 1, 2016 at 10:44:15 AM UTC flag Report link Permalink

Nincs kizárva, hogy így vagy, magam is bizonytalan voltam ebben.
Hajadont szerintem nem írhatok, mert lehet, hogy volt már házas.

bandeirante bandeirante January 1, 2016 January 1, 2016 at 11:52:02 AM UTC flag Report link Permalink

Nos igen, a hajadon azt jelenti, hogy még nem volt házas, aki volt már házas, de most nem az, az elvált vagy özvegy. Ami a szövegből nem derül ki.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4802724Mary doesn't have a husband..

Mari férjezettlen.

added by maaster, January 1, 2016

linked by maaster, January 1, 2016

Mari nem házas.

edited by maaster, January 1, 2016