menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #482123

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Espi Espi August 27, 2010 August 27, 2010 at 12:30:39 AM UTC flag Report link Permalink

Solche Maxi-Wörter sind doch nicht schön, oder?
Um es besser lesen zu können vielleicht:
..., die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den ...

Was meinst du? ;)

MUIRIEL MUIRIEL August 27, 2010 August 27, 2010 at 12:33:21 AM UTC flag Report link Permalink

hatte es extra noch gegoogelt und mich für die lange version entschieden^^. na gut, ich ändere es, da ich ja auch gezögert hatte^^.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #482119J'ai essayé de créer une table comparant la durée moyenne de travail annuel dans les pays européens..

Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die Durchschnittsjahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.

added by MUIRIEL, August 27, 2010

Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.

edited by MUIRIEL, August 27, 2010