menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #4826862

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

mraz mraz 27 Ağustos 2016, 27 Ağustos 2016 tarihinde düzenlendi 27 Ağustos 2016 21:42:36 UTC, 27 Ağustos 2016 21:48:27 UTC düzenlendi flag Report link Kalıcı bağlantı

profesio ---> vivdestino

direktisto?

PaulP PaulP 12 Ekim 2016, 12 Ekim 2016 tarihinde düzenlendi 12 Ekim 2016 04:47:40 UTC, 12 Ekim 2016 04:48:05 UTC düzenlendi flag Report link Kalıcı bağlantı

Post du semajnoj sen reago mi korektis la frazon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle özgündür ve başka bir cümleden çevrilmemiştir.

La "familimanaĝero" estas fako, okupiĝo, profesio.

Muelisto ekledi, 12 Ocak 2016 tarihinde

La "familimanaĝero" estas profesio, okupiĝo, vivdestino.

PaulP düzenledi, 12 Ekim 2016 tarihinde

La "familimanaĝero" estas profesio, okupiĝo, alvokiĝo.

PaulP düzenledi, 12 Ekim 2016 tarihinde