
Kial "sekigo-ŝnuro"...? ĉar kiam la ŝnuro estos malseka kiam oni pendigas la tolaĵon sur la ŝnuro.

Ĉu eble "tolaĵoŝnuro" estus pli bone?

Kaj ĉu ne "sur" la...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4846222
added by al_ex_an_der, January 20, 2016
linked by al_ex_an_der, January 20, 2016
edited by al_ex_an_der, January 20, 2016
linked by carlosalberto, January 21, 2016