menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4847535

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

lobodespierto lobodespierto January 22, 2016 January 22, 2016 at 12:06:06 PM UTC flag Report link Permalink

Kial vi faris la frazon " ĉi tuj mesaĝon" unu sola vorto -ĉitujmesaĝon-, kajkromekialĝiportasakuzativon?.

PaulP PaulP January 22, 2016 January 22, 2016 at 6:36:13 PM UTC flag Report link Permalink

Ankaŭ laŭ PMEG la prefiksa ĉi- povas rilati nur al A-vorto aŭ E-vorto, ne al O-vorto. Ĝi ja povas ekzisti kiel memstara vorto. PMEG mencias "Ĉi libron mi ŝatas.".

"Tujmesaĝo" estas la subjekto de la frazo, ĉu ne?

Do sufiĉas ŝanĝi "ĉi-tujmesaĝon" al "ĉi tujmesaĝo" :-)


GrizaLeono GrizaLeono January 22, 2016 January 22, 2016 at 8:40:27 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon pro la rimarkigo, kaj dankon pro la tute preta solvo.
Tio okazas, kiam oni provas traduki iom poezian frazon .... Mi devintus pli atente relegi mian tradukaĵon antaŭ ol sendi ĝin.
Preterpase: en tekstaro.com mi vidis 21 trafojn por "devintus" kaj 24 por "estis devinta"

al_ex_an_der al_ex_an_der January 22, 2016, edited January 22, 2016 January 22, 2016 at 8:49:00 PM UTC, edited January 22, 2016 at 8:59:37 PM UTC flag Report link Permalink

"ĉi mesaĝo de mi iru"? Mi emas traduki iomete alie.
Sekrete, senbrue kaj silente mi al vi sendas ĉi tujmesaĝon./mi survojigas ĉi tujmesaĝon al vi.

al_ex_an_der al_ex_an_der January 22, 2016, edited January 22, 2016 January 22, 2016 at 8:50:16 PM UTC, edited January 22, 2016 at 8:56:55 PM UTC flag Report link Permalink

"Ĝi venas el la koro kun salutoj, vian tagon ĝi dolĉigu."
Tio sonas tre bele, preskaŭ poezie. Mi gratulas al vi. :)
Tamen mi proponas etan pliprecizigon:
"Ĝi venas el la koro, per salutoj vian tagon ĝi dolĉigu."

al_ex_an_der al_ex_an_der January 22, 2016 January 22, 2016 at 9:03:59 PM UTC flag Report link Permalink

Jen saluto al Leo, la poeto:

Sekrete, senbrue, silente
ĉi mesaĝo flugu vente,
preterfulmu ĉiun sagon,
plibeligu vian tagon.

GrizaLeono GrizaLeono January 23, 2016 January 23, 2016 at 5:33:24 PM UTC flag Report link Permalink

Kara Alexander, bonvolu pliriĉigi la enhavon de Tatoeba per viaj beletraj proponoj!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1814250Heimlich, still und leise schick ich diese SMS auf Reise. Sie kommt von Herzen und mit Grüßen soll sie dir den Tag versüßen..

Sekrete, senbrue kaj silente de mi ĉi-tujmesaĝon iru. Ĝi venas el la koro kun salutoj, vian tagon ĝi dolĉigu.

added by GrizaLeono, January 21, 2016

Sekrete, senbrue kaj silente de mi ĉi tujmesaĝo iru. Ĝi venas el la koro kun salutoj, vian tagon ĝi dolĉigu.

edited by GrizaLeono, January 22, 2016