menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4862550

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto January 27, 2016, edited January 27, 2016 January 27, 2016 at 1:27:00 PM UTC, edited January 27, 2016 at 1:50:26 PM UTC flag Report link Permalink

returni rado de la tempo --> returni la radon de la tempo [?]

carlosalberto carlosalberto January 27, 2016 January 27, 2016 at 6:04:27 PM UTC flag Report link Permalink

temprado --> tempradon [?]

al_lastor al_lastor January 27, 2016 January 27, 2016 at 6:18:55 PM UTC flag Report link Permalink

:(

al_ex_an_der al_ex_an_der January 27, 2016, edited January 27, 2016 January 27, 2016 at 6:42:45 PM UTC, edited January 27, 2016 at 6:55:03 PM UTC flag Report link Permalink

"temprado" --- Je la unua vido mi ne komprenis la vorton. Poste mi ĝin "malĉifris". :)
"returni la radon de la tempo" --- La propono de Carlos Alberto ŝajnas al mi avantaĝa, ĉar tiuj vortoj havas belan poezian ritmon kaj pli vive bildigas la penson. Laŭ mia sperto, ne ĉiam la plej mallonga esprimo estas preferinda. Sed, kompreneble, tio estas subjektiva demando. Diversaj homoj elektas diversajn esprimojn.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4862478Нельзя повернуть колесо времени вспять..

Ne eblas returni rado de la tempo.

added by al_lastor, January 27, 2016

Ne eblas returni la temprado.

edited by al_lastor, January 27, 2016

Ne eblas returni la tempradon.

edited by al_lastor, January 27, 2016

Ne eblas returni la radon de la tempo.

edited by al_lastor, January 28, 2016

Ne eblas returni la tempradon.

edited by al_lastor, January 28, 2016