menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #486713

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Goofy Goofy August 29, 2010 August 29, 2010 at 4:41:27 PM UTC flag Report link Permalink

> C'est le joueur etc.

Archibald Archibald August 29, 2010 August 29, 2010 at 4:59:21 PM UTC flag Report link Permalink

Alors là, je ne comprends plus rien, sacredceltic. Une fois, tu dis que "ce" ne s'applique pas aux personnes (je te cite : « je n'appelle pas les gens par "ce" qui sert aussi pour les objets. Les personnes ne sont pas des choses, à mon sens... », « Moi je trouve que "ce" ne convient pas à une personne » et j'en passe). Et ici, tu corriges illico « Il est le joueur » par « C'est le joueur » (« C' » étant la forme élidée de « Ce »).

Goofy Goofy August 29, 2010 August 29, 2010 at 5:11:09 PM UTC flag Report link Permalink

@archibald
http://www.farum.unige.it/franc...ercices/laure/


sacredceltic sacredceltic August 29, 2010 August 29, 2010 at 5:21:13 PM UTC flag Report link Permalink

@Archibald: Parce que tu interprétais mon argument à la lettre. De fait, j'essaie autant que faire se peut d'éviter les "qu'est-ce qu..." et les "c'est qu...", mais il est évident qu'on ne peut éviter le démonstratif "ce" dans tous les cas, même si je trouve qu'il est souvent inélégant quand il s'applique aux personnes.
Donc je préfère toujours "Est-il malade ?" à "Est-ce qu'il est malade ?" ou "Qui a fait ceci ?" à "Qui est-ce qui a fait ceci ?", d'autant plus que ça économise un paquet de frappe inutile.
Tu ne peux pas nier qu'il y a une fâcheuse tendance dans la jeune génération à rajouter du remplissage inutile pour éviter les inversions, jugées - à tort - pédantes.
Donc j'assume mon pédantisme dans la simplicité et je laisse l'enrobage inutile et soit-disant "plus cool" aux autres.
Si on continue dans cette voie, on va arriver (et on commence à l'entendre) à des "qu'est-ce qui a qui fait ceci". A combien de pronoms interrogatifs nous arrêterons-nous ?
Ca me rappelle les formules alambiquées du bourgeois gentillhomme de Molière. Finalement, le pédantisme n'est pas où l'on croit.

sacredceltic sacredceltic August 29, 2010 August 29, 2010 at 5:26:40 PM UTC flag Report link Permalink

ah et j'oubliais le cas d'espèce - mineur au regard du débat plus vaste que nous avions eu -. J'ai en effet hésité. Car le choix de "C'" ou de "Il" n'est pas neutre. "Il" met la personne concernée au centre de la question, ce que "C'" ne fait pas. Bien sûr, ça peu paraître être un détail, mais ça ne l'est pas forcément.
Si je dis "C'est Didier le plus fort" et "Didier est le plus fort", ce n'est pas tout à fait la même chose...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #486459Er ist der wertvollste Spieler in unserem Team..

Il est le joueur de plus grande valeur dans notre équipe.

added by sacredceltic, August 29, 2010

C'est le joueur de plus grande valeur dans notre équipe.

edited by sacredceltic, August 29, 2010